楚天金報訊 據新華社電 從18世紀中葉到19世紀,歐美國家繪製了多個版本的中國乃至東亞地圖,而在這些地圖中,臺灣島的東北角都有一座 小 島 ,被 稱 作“Haoyusu”“Tiaoyousou” 或“Tyaoyusu”等。這些拼法雖異、讀音相同的名稱正是當年中文官話或方言中“釣魚島”的讀音。
  2014年西泠印社春季拍賣會預展於4月30日在杭州開幕,一批共19張地圖尤為引人註目。其中,年代最老的是一張1752年出版於法國的古地圖。在這張古地圖上 , 釣 魚 島 被 明 確 標 志 為“Haoyusu”。而在清乾隆三十二年(1767年),清朝編製的《坤輿全圖》中,釣魚島恰好被按照閩南語讀音寫作“好魚須”。比它年代更晚的一系列歐美古地圖也都沿用了這樣的名稱。
  (原標題:一批西方古地圖亮相杭州)
arrow
arrow
    全站熱搜

    gd21gdbxzu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()